Od 2022 r. Departament Ochrony Socjalnej wydał 5,5 mln euro na usługi tłumaczeń związanych z obsługą petentów. Całkowity koszt zatrudnienia tłumaczy do pomocy w obsłudze wnioskodawców w 2022 r. wyniósł nieco ponad 3,2 mln euro. Jednak w 2023 r. wydatki na tego typu usługi będą wyższe, bo od stycznia do końca lipca na tłumaczenia przeznaczono już 2,32 mln euro, czyli średnio ponad 331 tys. euro miesięcznie.
![](https://www.ng24.ie/wp-content/uploads/2023/10/translator.jpg)
Jak informuje „Irish Examiner”, Departament Ochrony Socjalnej zapewnił usługi tłumaczeniowe na 38 różnych języków w trakcie rozmów telefonicznych i za pomocą łącza wideo. Jak dotąd, w 2023 r. w pierwszej piątce tłumaczonych języków, o które najczęściej proszono, znalazły się: jęz. ukraiński , na drugim miejscu – jęz. rumuński, na trzecim – jęz. polski, na czwartym – jęz. arabski i na piątym – jęz. litewski. Na spotkaniach najczęściej tłumaczonymi językami były ukraiński, polski i rumuński.
Wytyczne dla personelu opieki społecznej mówią, że z pomocy tłumacza urzędnik musi skorzystać zawsze, gdy petent o to poprosi. Oprócz tego, zaleca się by z korzystać z usługi, gdy dana osoba ma niższy poziom znajomości jęz. angielskiego niż jej się wydaje, przez co istnieje możliwość zrobienia pomyłki lub może zaistnieć nieporozumienie.
Usługi tłumaczeniowe w procesie składania aplikacji świadczone są petentom bezpłatnie i urząd opłaca tłumacza bezpośrednio.
Rzecznik Departamentu Ochrony Socjalnej potwierdził, że tłumaczenia odgrywają kluczową rolę w świadczeniu usług i wnioskujący o pomoc oraz pracownicy mogą zamówić te usługi, jeśli uznają, że są potrzebne.
RK
Redakcja portalu informuje:
Wszelkie prawa (w tym autora i wydawcy) zastrzeżone. Jakiekolwiek dalsze rozpowszechnianie artykułów zabronione.